Web Analytics Made Easy - Statcounter
Forum Irredentismo e Nazionalismo italiano

Isola di Corsica, Non tutto e' perduto!

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 5/10/2013, 00:42     +1   -1

Advanced Member

Group:
Member
Posts:
5,287

Status:


Riportero da ora in poi, in questa sezione, tutti gli indizi, della presenza, sebbene non chiassosa, di sentimenti proitaliani tra aòcuni settori della popolazione corsa, nonostante due secoli di deitalianizzazione forzata.
Leggete il seguente articolo scritto da attivisti corsi su wpedia, a proposito della loro "lingua":
"PERCHÈ A CUNNISCENZA E L’ADOPRU DI A LINGUA TALIANA SO’ NECESSARII À’ U CAMPÀ’ DI A LINGUA CORSA ?
"traduzione:perche' la conoscenza e uso della lingua italiana sono necessari affinche' sopravviva/campi il corso"

Perchè sò duie lingue di l’istessu stampu, sò traminduie isciute da u latinu, cum’e u spagnolu, u francese, u portughese e u rumenu chì sò tutte lingue rumanze ! Ma u talianu è assai più apparentatu à u corsu chè tutte quill’altre, per via chì u latinu per dà vita à tutte e lingue rumanze chè no’ cunniscimu oghje, si sparse in cor di i seculi in parechje famiglie : 1) A famiglia gallorumanza (francese, occitanu, pruvenzale, francopruvenzale…). 2) A famiglia iberorumanza (spagnolu, portughese, catalanu..). 3) A famiglia italorumanza (Talianu, corsu, gallurese-sassarese(b) e tutte e lingue regionale taliane chì si trovanu sott’à a ligna chì va da La Spezia à Rimini)(a) 4) A famiglia retororumanza (friulanu,ladinu, rumanciu..). 5) A famiglia balcanorumanza (rumenu, dalmatu : oghje smarritu, ..)

In più d’appartene à a l’istessa famiglia linguìstica, u tuscanu (chì dete dopu u talianu) fubbe a sola lingua ufficiale che a Corsica cunobbe. Ssu tuscanu è sempre cunvissutu incù e diverse parlate di a lingua corsa, cusì i scambii di parulle e di ghjente ùn funu scarsi. L’antichi cunsideravanu u talianu micca cum’e una lingua strangera, ma cume una lingua soia sapiente. I nostri antichi dicìanu di rara parlà talianu ma parlà in lingua o in crusca o pulitu. U corsu era per l’usu in famiglia o in paese, u tuscanu per usu amministrativu o per iscrittu. Una volta nimu pensava chì e duie lingue fussinu differente, pensavanu ch’elle fussinu dui nivelli di a l’istessa lingua ! Quandu Pasquale De’ Paoli stabili’ u so generalatu, u talianu fù naturalmente adupratu cum’e lingua naziunale, e ùn vense à nimu l’idea di prupònene un’ antra ; l’innu di a Corsica (Diu vi salvi regina) è scrittu in talianu.. D’altronde a Corsica vinta e sottumessa à i Francesi in u 1768 cuntinuò à aduprà u talianu cum’e lingua amministrativa fin’à u 1852. Dopu u francese diventò a lingua ufficiale di l’isula ; ma quasi nimu l’ammaestrava, cusì, sottu sottu a lingua taliana cuntinuò a so stradarella : I giòvani corsi frequentàvanu l’università di Pisa e di Roma, i pueti scrivìanu sia corsu sia in crusca ; i preti uffizìavanu in talianu e u populu parlava corsu… Sin’à a grande guerra, e riferenze intellettuale e culturale ci venìanu da « Terraferma ». Finita sta guerra, a Corsica pianu pianu girò e spalle à l’Italia, u Talianu ben ch’ellu fussi assai studiatu in l’isula si lasciò superà in e cità da u francese mentre chì per e nostre campagne u corsu regnassi solu. A’ u scuppià di a seconda guerra, giovani ch’ùn sapessinu nunda di a lingua francese ùn ci n’era quasi più. Tutti eranu di lingua materna corsa, ma in francese si sbrugliavanu ! U talianu u capìanu tutti, e s’elli circavanu d’italianizà u so corsu, si pò dì ch’elli u parlavanu tutti.. Disgraziatamente Benito Mussolini cunfuse l’italianità linguistica di a Corsica (chì nimu pò nigà) cù l’italianità vera e propria e volse fà di a Corsica « una terra redente ». Rari funu i Corsi à favore di tale prugettu, Da tandu i Corsi si dichjaronu cuntrarii à u mìnimu sguardu versu l’Italia, e persenu cusì a pràtica di a so lingua storica. Ne l’anni settanta ci fù « u riacquistu », vene à dì circàimu di riacquistà a nostra cultura e soprattuttu a nostra lingua corsa chì si n’andava di male. A vuluntà ùn mancava e i militenti eranu (e sò sempre) sinceri, vulìamu spiccà a lingua corsa da u talianu che no’ pensàvamu periculosu : Forse temìamu ch’ellu sguassassi u corsu per via di e numerose similtùtine ? I spiccàimu e a lingua corsa si fermò sola sola à scumbatte cù u francese ; ne ghjùnsimu à u risultatu d’oghje : I corsòfoni giòvani per truvalli, ci vole à circalli cù a ruspatoghja>.. E tutti sti soldi messi per « la langue et culture corses » c’è da dumandassi à chì ghjovanu ! Oghje, passate ch’elle sò e paure irredentiste, postu chì tutti inseme femu l’Auropa, ci vole à rimpussessassi a lingua di Dante, per chì a nostra lingua corsa, di novu à cunfrontu cù u so fondu originariu, si risani… Ùn c’è altre vie di scampu ! RIALLACCIATU À U FUSTU DI L’ARBURU E RITRUVATU U SUCHJU ; FORSE U GHJAMBONE CH’ELLI TAGLIONU RINVERDIRÀ’…


Altro intervento di un corso su una pagina corsa"
ghjuvan'paulu

Venari u 29 di Maghju 2009

[Ignorer]


ùn'avete ancu capitu chi u corsu e u talianu ùn si ponu spiccà(separare) : s'e no cappiemu (molliamo / lachons) u talianu, u corsu hà tendenza à SNATURASSI - i nostri vechji ùn cunsideràvanu micca u talianu cum'e una lingua strangera ma cum'e a forma sapiente di u so parlà !
Oghje a lingua di u pane è u francese, dumane forse serà l'inglese... ma a lingua di a tradizione è u talianu appaghjatu à u corsu !

(a) : E lingue taliane chì sò sopra à sta ligna sò lingue gallo-rumanze. (b) : U sardu è tenutu (campadinese e logudorese) da parechji linguisti cum’e famiglia linguistica originale.
 
Top
Ultima-Frontiera
view post Posted on 5/10/2013, 01:02     +1   -1




Il Corso secondo me è più poetico dell'Italiano perché è più arcaico, è a uno sconosciuto un dialetto siciliano/calabrese e ha tantissimi ligurismi. Inoltre gli arcaicismi danno un "colore" alla parlata, fanno in qualche modo ricordare le "vecchie storie del focolare", è qualcosa di arcaico appunto che si percepisce nel leggerlo... e nel capirlo.
Su facebook ho conosciuto uno della Maddalena e parlano un misto di Corso e Ligure di Ponente mi ha spiegato che la spazzatura la chiamano Rumenza (Rumenta) e le stradine vecchie Carrughji (Caruggi o Carruggi). Poi qui a Ventimiglia c'è un bar di un maddalenino che la prima volta che l'ho conosciuto dall'accento avrei detto che fosse uno del nord italia addirittura.
 
Top
versiliaterramia
view post Posted on 5/10/2013, 10:16     +1   -1




Mi fa impressione leggere espressioni come : nimo, fussino, un ci n'era, tipiche del linguaggio apuo-versiliese.
 
Top
view post Posted on 5/10/2013, 11:21     +1   -1
Avatar

Senior Member

Group:
Administrator
Posts:
14,290

Status:


E' del tutto evidente che il dialetto corso è un dialetto Italiano. Una persona onesta intellettualmente, da qualunque parte delle Alpi si trovi, non può avere esitazioni a riconoscerlo.
Quello che,però, si legge da questi brani in corso che Simon ci ha gentilmente riportato, fa capire che è proprio l'irredentismo Italiano verso l'isola-particolarmente quello portato dal fascismo-che, insieme all'ottuso giacobinismo francese, hanno fatto diventare l'Italiano una lingua straniera in Corsica.
Anche chi si richiama all'Italiano fra i Corsi, quale lingua alta di cultura, non ne vuole sapere di irredentismo, come si legge agevolmente dal riportato.
Lasciamoli decidere autonomamente del loro destino,senza indebite interferenze. Vediamo sopratutto,con interesse e distaccata ma amicale partecipazione, il corso politico che potrà eventualmente prendere la maggiore adesione dei Corsi agli ufficiali movimenti autonomistici rappresentati nella loro assemblea regionale.
 
Web  Top
view post Posted on 5/10/2013, 12:59     +1   +1   -1

Advanced Member

Group:
Member
Posts:
3,757

Status:


QUOTE (Mars Pianeta Rosso @ 5/10/2013, 12:21) 
è proprio l'irredentismo Italiano verso l'isola-particolarmente quello portato dal fascismo-che, insieme all'ottuso giacobinismo francese, hanno fatto diventare l'Italiano una lingua straniera in Corsica.

Veramente, in reazione al fascismo si intensificò la francesizzazione (anche violenta) e la cancellazione dell'italianità (come a Malta con l'abolizione dell'italiano), ma i corsi erano irredentisti.
Senza scomodare il Paoli (che disse "l'Italia è la nostra Patria") ma riferendoci solo al periodo preso in esame, risulta che tutti i movimenti indipendentisti corsi fossero irredentisti.
Basterebbe citare Petru Rocca, Versini Maiastrale, Matteu Rocca ("I lucchetti" nel 1925), Dumenicu Carlotti ("Pampame corse" nel 1926), Ageniu Grimaldi ed Ugo Babbiziu, i fratelli Ghjuvanni e Anton Francescu Filippini (quest'ultimo, considerato il maggior poeta còrso, fu segretario di Galeazzo Ciano), Bertino Poli, Domenico Carlotti ("Martinu Appinzapalu"), Pier Luigi Marchetti, Marco Angeli, Santu Casanova e Petru Giovacchini. In pratica la totalità degli intellettuali dell'isola era apartamente irredentisti e lo misero per iscritto.
Tutti ovviamente ora dannati in eterno in quanto sconfitti, e le loro idee cancellate.
La Francia è stata abile ad associare all'indipendentismo corso l'etichetta fascista, così gli indipendentisti sono diventati d'incanto dei traditori, dei nazifascisti e soprattutto degli sconfitti.
Centinaia di loro furono prontamente processati e carcerati (per le opinioni, nella libera Francia) per decine d'anni in Algeria.
Ovviamente i movimenti, privati così di tutte le teste, sbandano.
Al giorno d'oggi è quindi ovvio che un corso debba stare molto attento ad evitare di citare il proprio irredentismo e rimarcare sempre la propria distanza dal fascismo perché l'accusa di nazifascismo è l'arma con cui vengono tacitati i corsi.
Ma del resto lo vedi benissimo anche in Italia. Se si fa qualcosa di un minimo patriottico bisogna sempre mettere le mani avanti e ribadire la propria lontananza dal fascismo, come se il solo fatto di essere pratiota legittimerebbe tale accusa.

QUOTE
Anche chi si richiama all'Italiano fra i Corsi, quale lingua alta di cultura, non ne vuole sapere di irredentismo, come si legge agevolmente dal riportato.

Chi agisce un minimo al di fuori dei canali principali non ha affatto questa remora però, e tutt'ora nel Fronte Nazionale per la liberazione della Corsica ci sono molti irredentisti. Del resto anche nella classificazione comunemente accettata dei movimenti indipendentisti in Europa, ai corsi è indicato "Proposed state: Corsica or Italy".

QUOTE
Lasciamoli decidere autonomamente del loro destino,senza indebite interferenze. Vediamo sopratutto,con interesse e distaccata ma amicale partecipazione, il corso politico che potrà eventualmente prendere la maggiore adesione dei Corsi agli ufficiali movimenti autonomistici rappresentati nella loro assemblea regionale.

Secondo me dovremmo invece sostenerli in ogni modo e far sentire loro la nostra vicinanza.
 
Top
view post Posted on 5/10/2013, 13:10     +1   -1
Avatar

Senior Member

Group:
Administrator
Posts:
14,290

Status:


Leggiti bene-in corso- quanto riportato da Simon ed oltre nel link che ha postato. Non credo affatto che il sentimento attuale dei Corsi sia quello da te tratteggiato,Dardanide. Francamente non ne vedo traccia da nessuna parte, quanto meno ufficiale. Io seguo, leggo qua e là, mi informo e ci sono pure andato in Corsica. E l'impressione, forte, è questa.
Al massimo vogliono l'indipendenza per i più radicali, ma non l'unione con l'Italia.
E' pure una minoranza assoluta-ed è stato detto anche in questo forum non da me-chi propugna l'Italiano come lingua alta di cultura, come riferimento.
Bisogna essere realisti e rispettarli.
Per sostenerli, d'accordo, l'ho già scritto:interesse ed amicale partecipazione, ma nulla più...il più, e non so cosa sia ora, potrà essere dato ove richiesto da loro. Per molti Corsi, noi siamo un altro popolo, distinto dal loro ed hanno preso male l'avventura fascista nell'isola. Non è solo questione dei francesi e della loro repressione.
Rispettiamoli,lo ripeto. Se vorranno veramente di noi, solo allora, sarei contento di riceverli in quella che può essere definita una "comune famiglia".
 
Web  Top
view post Posted on 5/10/2013, 14:25     +1   -1
Avatar

apò ña spitha èni jinumèna aćà khàra

Group:
Member
Posts:
22,623
Location:
dall'aria

Status:


Nel caso fantascientifico che la Corsica diventasse indipendente, i corsi avrebbero il problema della lingua ufficiale dello stato. Un corso standard di fatto non esiste, e ammesso che riuscissero a crearlo, sarebbe una lingua praticamente insignificante nel panorama internazionale, capita solo in Corsica e, con qualche difficoltà, in Italia. Sarebbe, quindi, necessario appaiare al corso anche un'altra lingua. La scelta sarebbe limitata, considerata la storia complessiva, italiano o francese o, al limite, tutte e due. Io penso che alla fine la scelta sarebbe quest'ultima, anche perché, a livello pratico, il francese, malgrado non sia più la lingua internazionale per eccellenza, è molto più diffuso e parlato dell'italiano. Insomma i corsi potrebbero essere quadrilingui: dialetto locale, corso standard, italiano e francese.
 
Top
rector
view post Posted on 5/10/2013, 16:28     +1   -1




QUOTE (ratapena @ 5/10/2013, 15:25) 
Nel caso fantascientifico che la Corsica diventasse indipendente, i corsi avrebbero il problema della lingua ufficiale dello stato. Un corso standard di fatto non esiste, e ammesso che riuscissero a crearlo, sarebbe una lingua praticamente insignificante nel panorama internazionale, capita solo in Corsica e, con qualche difficoltà, in Italia. Sarebbe, quindi, necessario appaiare al corso anche un'altra lingua. La scelta sarebbe limitata, considerata la storia complessiva, italiano o francese o, al limite, tutte e due. Io penso che alla fine la scelta sarebbe quest'ultima, anche perché, a livello pratico, il francese, malgrado non sia più la lingua internazionale per eccellenza, è molto più diffuso e parlato dell'italiano. Insomma i corsi potrebbero essere quadrilingui: dialetto locale, corso standard, italiano e francese.

______________________________________________________________________________

Praticamente tu dici che ti cali le braghe davanti al francese o dialetti bastardici, mi congratulo con te e il tuo senso di italianita'!!! :italia:
 
Top
view post Posted on 5/10/2013, 16:41     +1   -1
Avatar

apò ña spitha èni jinumèna aćà khàra

Group:
Member
Posts:
22,623
Location:
dall'aria

Status:


CITAZIONE (rector @ 5/10/2013, 17:28) 
CITAZIONE (ratapena @ 5/10/2013, 15:25) 
Nel caso fantascientifico che la Corsica diventasse indipendente, i corsi avrebbero il problema della lingua ufficiale dello stato. Un corso standard di fatto non esiste, e ammesso che riuscissero a crearlo, sarebbe una lingua praticamente insignificante nel panorama internazionale, capita solo in Corsica e, con qualche difficoltà, in Italia. Sarebbe, quindi, necessario appaiare al corso anche un'altra lingua. La scelta sarebbe limitata, considerata la storia complessiva, italiano o francese o, al limite, tutte e due. Io penso che alla fine la scelta sarebbe quest'ultima, anche perché, a livello pratico, il francese, malgrado non sia più la lingua internazionale per eccellenza, è molto più diffuso e parlato dell'italiano. Insomma i corsi potrebbero essere quadrilingui: dialetto locale, corso standard, italiano e francese.

______________________________________________________________________________

Praticamente tu dici che ti cali le braghe davanti al francese o dialetti bastardici, mi congratulo con te e il tuo senso di italianita'!!! :italia:

Che c'entro io? Io faccio solo un'ipotesi. del resto avere tre lingue ufficiali è meglio che averne una sola. E in ogni caso sarebbe una scelta dei corsi.
 
Top
rector
view post Posted on 5/10/2013, 17:04     +1   -1




E io faccio la mia ipotesi, se consideriamo la Corsica territorio Italiano questi non hanno nessuna scelta, lingua Italiana o non appartengono al nostro paese, chiaro?
 
Top
Occit@n
view post Posted on 5/10/2013, 19:43     +1   +1   -1




Mah! Io la Corsica la conosco molto bene. Di amore per l'Italia ne ho visto e sentito ben poco. Forse per la lingua italiana ma tutto il resto è aria fritta.
Le cittadine della costa sono completamente francesizzate. La popolazione non parla nemmeno più il corso ma solo il francese.
Ajaccio poi sembra assolutamente una qualsiasi cittadina del midì francese. Bastia è un po' meglio nel senso che l'italiano è abbastanza capito e parlato. Forse grazie anche alla Tv italiana che si riceve benissimo.
Nell'interno il corso resiste ma soprattutto nelle persone anziane e poi lo parlano solo in privato o fra di loro. Non ho mai sentito un corso rivolgersi nella sua lingua ad uno sconosciuto!
Anche loro sono stati decimati da una immigrazione selvaggia prima di pieds noirs e magrebini e ora rumeni e slavi di varia nazionalità.
 
Top
view post Posted on 5/10/2013, 20:16     +1   -1
Avatar

Senior Member

Group:
Administrator
Posts:
14,290

Status:


Esatto,Occit@n, la tua analisi è impietosa ma, purtroppo, reale.
La francesizzazione è andata avanti e buona parte della popolazione corsa che, in parte, vi resiste, è indomita, orgogliosa e non ne vuole sapere di altre egemonie, sia pure culturali. Certamente, lo capisco, per noi che ci richiamiamo alla grandezza, anche storica, della nostra Patria ed alla corrente ideale dell'irredentismo, accettare "de visu" questa realtà ci sconcerta. Ma tant'è...fino alla Prima Guerra Mondiale l'isola era culturalmente Italiana, sia pure nel suo modo, come dire, "sui generis".
Adesso, facendo astrazione da una minoranza, forse più consapevole del proprio retaggio storico Italiano, il Corso tipo, ad una domanda sull'importanza strategica di avere come punto di riferimento di alta cultura la lingua Italiana di Pasquale Paoli ti risponde così:
Ognunu parla a so lingua in casa soia e po basta !!!!!
http://www.apiazzetta.com/forum/90-di-a-pu...6.html?start=20
 
Web  Top
Ultima-Frontiera
view post Posted on 5/10/2013, 22:45     +1   -1




CITAZIONE (rector @ 5/10/2013, 17:28) 
CITAZIONE (ratapena @ 5/10/2013, 15:25) 
Nel caso fantascientifico che la Corsica diventasse indipendente, i corsi avrebbero il problema della lingua ufficiale dello stato. Un corso standard di fatto non esiste, e ammesso che riuscissero a crearlo, sarebbe una lingua praticamente insignificante nel panorama internazionale, capita solo in Corsica e, con qualche difficoltà, in Italia. Sarebbe, quindi, necessario appaiare al corso anche un'altra lingua. La scelta sarebbe limitata, considerata la storia complessiva, italiano o francese o, al limite, tutte e due. Io penso che alla fine la scelta sarebbe quest'ultima, anche perché, a livello pratico, il francese, malgrado non sia più la lingua internazionale per eccellenza, è molto più diffuso e parlato dell'italiano. Insomma i corsi potrebbero essere quadrilingui: dialetto locale, corso standard, italiano e francese.

______________________________________________________________________________

Praticamente tu dici che ti cali le braghe davanti al francese o dialetti bastardici, mi congratulo con te e il tuo senso di italianita'!!! :italia:

OT:è per quelli come te che ci sono gli ultra-regionalismi/ultra-indipendentismi, vedi.

Riguardo la Corsica: un autista di corriere mio amico, che tutti gli anni porta la compagnia di balestrieri e sbandieratori di Ventimiglia (per Occit@n: se lo conosci è Mariano dell'RT, il cognome non lo ricordo) mi ha detto che Bastia è "tutta maggrebbina, tutti arabbi", e ci credo perché anche Nizza, Mentone e Marsiglia sono così...
 
Top
simo1971
view post Posted on 5/10/2013, 22:52     +1   -1




CITAZIONE (ratapena @ 5/10/2013, 15:25) 
Nel caso fantascientifico che la Corsica diventasse indipendente, i corsi avrebbero il problema della lingua ufficiale dello stato. Un corso standard di fatto non esiste, e ammesso che riuscissero a crearlo, sarebbe una lingua praticamente insignificante nel panorama internazionale, capita solo in Corsica e, con qualche difficoltà, in Italia. Sarebbe, quindi, necessario appaiare al corso anche un'altra lingua. La scelta sarebbe limitata, considerata la storia complessiva, italiano o francese o, al limite, tutte e due. Io penso che alla fine la scelta sarebbe quest'ultima, anche perché, a livello pratico, il francese, malgrado non sia più la lingua internazionale per eccellenza, è molto più diffuso e parlato dell'italiano. Insomma i corsi potrebbero essere quadrilingui: dialetto locale, corso standard, italiano e francese.

Dubito che sopravviverebbe piu di un giorno, l ufficialita'del francese in 7na fantomatica repubblica di Corsica.Certo si continuerebbe ad usarlo, finche vivano le attuali generazioni, ma scordati che resterebbe lingua uffIciale in una Corsica governata da corsi.Succederebbe come al russo nelle ex-rep.sovietiche.
 
Top
Ultima-Frontiera
view post Posted on 6/10/2013, 00:37     +1   -1




CITAZIONE (ratapena @ 5/10/2013, 17:41) 
CITAZIONE (rector @ 5/10/2013, 17:28) 
______________________________________________________________________________

Praticamente tu dici che ti cali le braghe davanti al francese o dialetti bastardici, mi congratulo con te e il tuo senso di italianita'!!! :italia:

Che c'entro io? Io faccio solo un'ipotesi. del resto avere tre lingue ufficiali è meglio che averne una sola. E in ogni caso sarebbe una scelta dei corsi.

Ot: no, solo italiano dialetti a morte, facciamoli morire non servono, sono dialetti bastardi dell'italiano, il romancio deriva dall'italiano, lo sanno tutti, anche l'arpitano. Poi ci sono sti corsi, si sono inventati una lingua quando è chiaro a tutti che fino al 45 parlavano tutti un italiano "ciceronico", perché già ai tempi di Roma si parlava italiano.

Mi dispiace dirlo ma troppe volte con Rector non c'è discussione, sempre con sto centralismo peggio di tito...
 
Top
3173 replies since 5/10/2013, 00:42   82800 views
  Share